Chapter 5- Eto Sawaka(Unedited)

Remember that this was done by machine translation so when you see * beside the Japanese it means am not sure if its translated correctly.From now I am going to update the progress page every Monday on the progress of which series am working on. I will also be using the Words I don’t know page and What I don’t how to translate page, so if anybody has time I would like if you could give me some help.

 

————————————————————————–

Chapter 5-Eto Sawaka(干支沢家)

When morning had come, Although Ema-san was seemly reluctant to part, I had to leave from the hospital room.

“This, is my telephone number and my cell phone`s email address so…Please do contact me? Because I can also send mail…..”

I got Ema-san contact address!

Continue reading

Chapter 4-Hanayashiki Ema ③(unedited)

Remember that this was done by machine translation so when you see * beside the Japanese it means am not sure if its translated correctly. This chapter will give an idea of the MC personality  for the coming future when it comes to what he wants

———————————————————–

For now I want to do this slowly so it last for the rest of the day.

To firmly grasp, I made preparation in secret for Ema-san` ass that hanged over me on top of the bed. And then with a start Ema-san body trembles and stares this way with wet eyes.

In addition to my hand extending towards the thigh, it was allowed to crawl inside of the nurse uniform skirt.

Continue reading

Episode 7 part 5- Let’s receive the sacrificed pure young lady

Remember that this was done by machine translation so when you see * beside the Japanese it means am not sure if its translated correctly. As usual there is a lot of unsure but its not because I don`t understand whats been said but that I cant express it properly. So I am going to see if I can get all the parts to be edited. Remote controller chapter 4 is also finish but I need to go back over it and see if I can fix some lines. So by Monday it should go up.

——————————————————————————————————————————-

The woman now before Yunis eyes was something she couldn’t believe was an ordinary village girl.

The arms and legs didn’t even have enough muscle. Even that demeanor was something an ordinary member of the public would not receive even if you neglect practicing combat. I could not even sense magical power.

 

つまり、ユニスの知識も経験も、目の前の女性が全く戦闘手段を持っていないと結論付けていた。その気になれば一刀の元に斬り捨てられるだろう。戦いが起こりすらしない、ユニスにとっては動かぬ杭を斬り捨てるも同じだ。*

In other words, the experience and knowledge of Yunis concluded that she did not possess any means to fight. I think If you become so minded, because of one strike you would be cut down. A fight would not even occur, it’s the same as it concerns Yunis, she would also be cut down not moving a stump.

Continue reading

Chapter 3- Hanayashiki Ema ②(Edited)

Remember that this was done by machine translation so when you see * beside the Japanese it means am not sure if its translated correctly. Hope this version is better

——————————————————————————————————————————–

To be honest, I was half-convinced. To begin with, I believe now it’s completely like I was dreaming during the day.

Because of this remote controller, has Ema-san become like that…..?

Continue reading

Episode 7 part 4- Let’s receive the sacrificed pure young lady

Remember that this was done by machine translation so when you see * beside the Japanese it means am not sure if its translated correctly. This was finish from last week but they were three lines I couldn`t get it at all and I wanted to do that before posting, but in the end I gave cause no matter how I look i was not getting it. Its like when I don`t get it the first time I can`t get it even if look over it again. To tell you the true I had hoped that I could deal with this problem earlier but I am now aiming to fix this mental problem by the new year. Cause I really want for the new year, to have an obvious improvement or else I am going to feel i did nothing all this time. I may finish the last part by Monday if I start to work on it tonight.

I will go back and make correction on Parameter remote control chapter 3 before doing chapter 4

——————————————————————————————————————————-

When we returned from the 『summon space 』 Lil and Marie did not appear. The male cattle that came along together with Marie Bell also disappeared. It seems that Lil properly took it towards the cattle shed.

“This way.”

Oulu called out to Sofia, who only saw the door from the summon space, he then beckoned her towards the corner of the room`s wall. When Oulu touched the wall, that arm slipped inside the wall without any kind of resistance. Here was a passageway leading outside, because the wall seen was an ordinary illusion. Of course towards the door there was trap, and if we assume they leave through the opening to the expected point, where the pitfall is stocked with lined spears at the bottom.

Continue reading

EPISODE 1.5 DUNGEON COMMENTARY

This was done by Kisato (not too long started doing I Was a Sword When I Reincarnated). Maybe in future he will help me with this series since he showed interest.

——————————————————————————————————————————-

The dungeon at the end of the first episode.

Number of layers: 1 Levels
Miasma: 0
Notoriety:0
Stored Magic: 5 (Unit: 10,000/Day)
Magic Consumption: 0.1 (Unit: 10,000/Day)

Continue reading

Episode 7 part 3-Let’s receive the sacrificed pure young lady

Remember that this was done by machine translation so when you see * beside the Japanese it means am not sure if its translated correctly. Anyways this is a short release, even thought I did not meet all of my goal of the things I wanted to improve on during my break, I am going to see if I can make full release every two again.

——————————————————————————————————————————–

Oulu accompanied by Yunis transferred towards Marie Berry`s village. As for the future transfer its not at the altar in center of the village, it’s a place that’s a little away from the village. Regarding this current matter Oulu made a prediction of three avenues.

そのうち二つは、こうしてオウルが村を訪れる事を見越したものだ。*

Eventually the two arrived at the village, thus Oulu anticipated for things.

First. A good trap to kill is to launch a surprise attack at Oulu who came to protest.

Second. A good trap is to attack the dungeon in the absence of Oulu who came to protest.

Continue reading

Chapter 3- Hanayashiki Ema②(unedited)

Remember that this was done by machine translation so when you see * beside the Japanese it means am not sure if its translated correctly.I should have released episode 7 part 3 but I decided to do it when my Christmas holiday comes(for those that remembered I did say I was going to go on hiatus when September comes). So this will be last post till then, hopefully during this break I will try get myself to make some improvements in my grammar.

Also Bright scarlet is currently, slowly helping me with this.  So I will post this again when its finish

———————————————————————————————————————-

To be honest, I was half-convinced. To begin with, I believe now it’s completely like I was dreaming during the day.

Because of this remote controller, has Ema-san become like that…..?

The letters 「Hanayashiki Ema love 100」 suspended on the liquid crystal. After all I can`t tell this to a doctor or anybody about this remote controller. The remote control which I thought to be product of delusions are real, only (you) can’t dream in a stormy weather during the day.

Continue reading

Episode 7 part 1&2- Let’s receive the sacrificed pure young lady

Remember that this was done by machine translation so when you see * beside the Japanese it means am not sure if its translated correctly. I am sorry this should have been released Wednesday but because I kept procrastinating(school soon start so my bad habits are coming back) so this may be a trend later so if I don`t release anything on a Wednesday it should come out on a Friday and if it does not come on a Friday it will just come out when its done. Also episode 7 is made up of 5 parts so three more parts to go.

————————————————————————————————————————–

To know the time is not easy as, all of the morning rays can`t reach the inside of the dungeon. Rather, if you’re near the entrance, the warm air above ground will never follows inside,let alone the time, it’s not possible to feel the season.

Hence a sundial can`t be used, there is also no sound of the church bell to convey the time. It seems because of that a mechanical style clock was invented, furthermore it was installed on a gigantic tower because inside of the dungeon was narrow so it was not possible to install it.

Continue reading

Chapter 2- Hanayashiki Ema①(unedited)

Remember that this was done by machine translation so when you see * beside the Japanese it means am not sure if its translated correctly. Episode 7 part 1 &2 will be released soon(note it will be short)

———————————————————————————————————————-

“What is…this remote control”

As Hanayashiki-san disappears I was left alone in the hospital room, and I muttered while looking at the remote controller in my hand.

It is strange.

I can see and feel it.

Continue reading