Episode 4- Let’s prepare for a Counter Attack

Remember that this was done by machine translation so when you see * beside the Japanese it means am not sure if its translated correctly. Also because it will take a total of four chapters to reach where chapter 3 in the manga i did the editing in hurry because i want to start the other chapters

————————————————————————————————————————————————–

“Well…that felt great.”

With a facial expression like a cat dozing off completely exposed in the sunlight, Lil was sleeping while lying down on the bed. From between her legs a cloudy fluid was spilling out and falling down, even more than last time fully smeared in semen, this is different from last time, unlike last time it does not seem that the body is not moving from fatigue.

“……Surprisingly, there’s an excess. Did the magic not work?”

「……随分と余裕そうだな。魔力が効かなかったか?」*

“That isn’t the case. Look how much you came…..”

「そういうわけじゃないよ。何回もイカされたし……」

While Lil was changing her posture Oulu added by muttering ‘Aren’t you beautiful’.

“If only you had accepted without resisting it so badly, you could have enjoyed it…In addition, you do not need to mind about your posture unlike before were on a bed this time”

「ただ、下手に抵抗せず受け入れたら大分楽だったかな……それに、前と違ってベッドの上だったから体勢とか気にしなくて良かったし」

The words of Oulu clearly reached the ears of Lil causing her sticks out her tongue to lick Oulu`s thing.

舌を伸ばしてオウルの一物を舐めあげながらも、リルの言葉は明瞭にオウルの耳へと伝わる。

Regarding Succubus their tongues and mouth are not organ used for talking, their mouth has a good use for doing lewd things.

“Ah, it became big…. besides, did Oulu put his magic into me, along with semen?Without permission according to the contract, even breathing is no good, only a little magic could be absorbed. Possibly because of that, your stamina is great.” (T/N am not sure if this right )

「あは、おっきくなってきた……

えっと、それにオウルが精と一緒に魔力を私の中に入れてるでしょ?

生気は許可がなきゃ吸っちゃ駄目って契約にあるから吸ってないけど、

魔力はちょっとだけ吸っちゃったんだ。それで大分体力楽かも」*

“What did you say”

Oulu allows Lil to attend to his body while he lie down, because of those words he unintentionally raised his upper body.

“Stop that(work) for a moment!?. Did you not perfectly know the circumstances of the contract……”

「ちょ、ちょっとだけだよ!? 契約にないからってその辺はちゃんとわきまえて……」

Lil becomes flustered and apologized(or makes an excuse). Despite as one would expect  about her lewdness she did not move her mouth from between Oulu legs.

慌ててリルは弁明する。そうしつつもオウルの股間から口を離さないのはさすが淫魔といったところか。

“….Generally, when compare to another person absorbing magic for a demon is simple as breathing. Magic, is said to best when the magic is clustered together, for mana it is when it is scattered around in the air and in the ground, it varies entirely for animal for they naturally have ODO. The dungeon core also absorbs it, and I also personal use ODO to pour into you.”

「……普通、他人の魔力と言うのは悪魔でもそう簡単には吸えん。

魔力、魔力と一括りに言ってはいるが、大気や地面に散らばる『マナ』と、

生物の持つ『オド』では性質がまるで違う。

ダンジョンコアで集めているのも、お前の中に放っているのも俺専用の『オド』だ。

“Only I can handle(or do) that, it is expected that if myself personal use ODO it will be restored to MANA at once.”

俺以外がそれを扱うには、一度マナまで戻してから、自分専用の

オドにせねばならんはずだが……」*

“Ahh, that’s right isn’t it. So myself and Oulu(You) can naturally breathe in magic as long as we’re close to it. For such things wouldn’t you say were compatible?”

「あー、なるほどね。なんか私とオウルの魔力って性質近いみたいで、そのまま吸えたよ。

こういうの、相性いいって言うのかな?」

While i would say that is careless, Lil was just about to finish where she uses her tongue to entwine around Oulu thing where she then swallow it deep into her throat.

事も無げに言いながら、リルは仕上げとばかりに喉の奥までオウルの一物を飲み込み、舌を絡ませる。

“My magic powers is amber(colour)? Generally it seems that a demons magical power were either black or purple….i guess i cannot reveal this!”

「俺の魔力は琥珀色だぞ? 普通、悪魔の魔力は黒とか紫とかだろうが……

く、出すぞ……!」

“Delicious….you personality is horrible but your vigor(spirit) is amazing delicious.”

(T/N because she is a succubus it is saying that his lifeforce is good )

While Lil is sucking (like drinking out of a straw) she swallows all of the semen that shoots into her throat, I end up raising my voice in satisfaction.

“It’s none of your business……. As long as i can commonly use magic, in that case i will use it. The magic that was poured into you, is about 10 percent of mine”

「余計なお世話だ。……まあ魔力を共用出来るなら、それはそれで使えるな。

お前に注ぎ込んだ魔力のうち、1割程度なら自分の物にしていい」*

He raised himself up from the bed that was covered with love fluid and Oulu`s semen and sweat, he then used a wet cloth to wipe his body before getting dressed.

“Sooner or later we are going to also need to prepare an bathroom. …..But there are somethings i have to do now before then.”

Oulu using his blood drew several magical formation while calling for Lil.  Even though i call out for Lil, it considerable a simple thing.

オウルはリルを呼んだ時と同様に血で魔法陣をいくつか描く。と言ってもリルを呼んだそれとは違い、かなりシンプルなものだ。*

For the time being i have the dungeon core, a full set of furniture and I am able to get my hands on food periodically….what else do i want to get.

While taking off the sheet from the bed she asked for a spare sheet.

“Do not ask about trivial stuff, we still have countless more things to do. If only this is fine, you aren’t called intentionally.……come, Imps!”(T/N am not sure about the second sentence)

「馬鹿を言うな、やる事はまだまだ無数にある。

これだけでいいなら、わざわざお前を呼んだりはしない。

……いでよ、インプどもよ!」*

Oulu shouted out,  and from a small formation sprinted out several demon(animals). The demon’s size was no more or about an infant human(size). Their whole body was smooth since there was not a spec of hair(fur) on their body, wings will grow considering its the back of an bat (imp). Their ears looked ominous,  its face when showing an crooked(evil) smile looked ugly.

オウルが一喝すると、魔法陣から小さな悪魔が数匹湧くように現れた。人間の赤ん坊くらいの大きさしかないその悪魔は、しかし赤ん坊の持つ可愛らしさとは無 縁の生き物だった。全身はつるりとして毛は全くなく、背中にはコウモリを思わせる翼が生えている。耳は禍々しくとがり、顔は醜悪で邪な笑みを浮かべてい た。*

Most low rank demons vary but still a demon is a demon. Even if that is the case they can to an extent use simple magic.

“To start with Imps, the dungeon needs to be expanded bigger. The path to underworld(dungeon), should be excavated as shown on the map.”

「まず、このダンジョンを大きく拡張せねばならん。

インプどもよ、この地図の通りにダンジョンを掘るのだ」*

Oulu in advance made arrangement for a map that had the design of how the paths were to be built. They began operations immediate on the pathways.

オウルはあらかじめ用意しておいた地図をインプたちに渡して指示する。インプたちはすぐさま作業に取り掛かった。*

“There are two reason for the expansion of the dungeon. It is an countermeasure against intruders, and to increase the amount of magic being gathered( or accumulated).”

The bed sheets were taken from Lil that was bothersome was put aside, instead of forcing the duplication of the map, Oulu exposition(narrated).

汚れたシーツのやり場に困っているリルからシーツを奪い、代わりに地図の写しを押し付け、オウルは説明する。*

“Now, the path is almost directly leading up to the room where the dungeon is above ground from the core.(or…right now basically it is a straight path from above ground to room where the core is located.)

「今、このダンジョンは地上への穴からこのコアのある部屋までほぼ直通の道が通じている。*

Its because when i dug the first time i did it by digging straight.

ここを掘り当てる為に、俺が真っ直ぐ掘ったからな。

“In case there is intruder here, immediate this room would have been attacked, and that would be a very bad(thing for us). When the dungeon core is destroyed everything will end(for us).”

これでは侵入者がいた場合、すぐにこの部屋を攻められる事になるが、これは

非常にまずい。ダンジョンコアが壊されればすべては終わりだ。

“It’s necessary to make the dungeon in a very complicated labyrinth in order to not arrive so easily”.

“…In the first place in order to not enter this room, isn’t good(proposal)to surround it with walls?”

「……そもそもこの部屋にはいれないように、壁で囲っちゃえばいいんじゃない?」

Lil asks a simple question, in which Oulu shakes his head.

“The second reason is how it is going to be made. This dungeon exist in the midst of the Dragon Vein, it does not mean that if the core is placed there magical power will gather.

「それが出来んのが二つ目の理由だ。このダンジョンは龍脈の真っ只中に存在しているが、そこにコアを置けば勝手に魔力が溜まるという訳ではない。*

“Magical (runes) need to be carved on the dungeons aisles, so as to allow mana to follow through the passage to the core.”

ダンジョンの通路に魔術的な彫刻を施し、周辺の魔力を通路を通してコアへと流し込むようになっている。

“Just as, plants root extend, underground to take nourishment. The more wider the dungeon, that would result in larger quantity of magical power flowing towards the core. In addition to that isolating core would not allow that(flowing of magic to the core).

ちょうど、植物が根を伸ばし、地中の養分を取り込む事に似ている。ダンジョンを広げれば広げるほど、大量の魔力がコアへと流れるというわけだ。コアを隔離すればそれも適わん」

“Ah, I see. The dungeon itself resembles an three dimensional magic formation.”

「あー、なるほどね。ダンジョン自体が立体的な魔法陣みたいになってるんだ」

“You catch on quickly. Its not [similar] though. As for this, in fact it is a magic formation.”

「飲み込みが早いな。『みたいな』ではない。実際、これは魔法陣なのだ」

In order for map and design to be meaningful, power should be meaningful.

図や模様には意味があり、意味には力がある。*

The magic formation, in utilizing the variety of magic is significant to design(pattern). For example, it is said in order for the [whole][interior and exterior classification] to be meaningful, the smallest magic formation only completely rejects entry. (T/N i was not sure about the second sentence)

魔法陣とは、模様の意味を利用する魔術の一種だ。例えば、『円』には『内と外の区別』という意味があり、円だけで進入を拒む最小の魔法陣となる。*

Oulu is trying to make, tremendous develop( or an extraordinary development). To dig the magical runes on the wall, furthermore when the wall is looked over as a whole it is a magic formation.

オウルが作ろうとしているのは、それを途方もなく発展させたものだった。壁に魔法陣を掘りこみ、さらにその壁自体も全体を見渡せば魔法陣となる。*

In addition, common magic formation somewhat does not vary different  on the surface(plane), in the basement of the dungeon it is built by constructing a three dimensional magic formation.

更に、通常の魔法陣とは違い平面的なものではなく、地下のダンジョンで作る事で立体的な魔法陣を構築するのだ。*

“To…dont u think am skillful.”

「へー……器用な事考えるのね」*

“What, you say it like it’s somebody else’s problem?”

Lil shows admiration when looking at the map, Oulu signs while been amazed.

地図を見て感心するリルに、オウルは呆れてため息をつく。

“The purpose for summoning you was not only to be an outlet for my sexual desires. This plan also, the reason is for you to accept being used (or requires you to do somethings).

「お前を呼んだのは性欲の捌け口の為だけではないぞ。

この設計も、お前にやってもらうのだ」

“Huh!? Impossible impossible impossible impossible , absolutely impossible ! I thought you would say that?.”(or I should have know you would do this?

“In order to not allow the magical power to become stagnant it needs to flow towards the core. It must be made a way so when an intruder goes inside, the labyrinth cannot be estimated!?.”(T/N am not sure but i think two people are talking so i separate the paragraph)

「はあ!? 無理無理無理無理、絶対無理! これってあれでしょ?

魔力を澱まない様にちゃんとコアに届けつつ、侵入者には予測できないような

迷宮にしなきゃいけないんでしょ!?」*

“Subsequent, the labyrinth general defense must effective resist people. Even though demons seem to get along, it is also necessary to be aware of the size and number of rooms.”

“Furthermore the difficulty to enter cannot be too high!?”

“ It’s absolutely impossible !”(T/N i feel its Lil talking again)

「更に難易度上がってるじゃないの!? 絶対無理だってば!」*

Even without worrying,i would say within a day for one person to completely break down. I originally studied, to gradually work from smaller units to learn.(T/N not sure whats being said)

「心配せずとも、一朝一夕にやれとも一人で全てこなせとも言わん。

俺の元で学び、小さい単位から徐々に仕事を学んでもらう」*

Looking back at the map, Lil knits her eyebrows closer together(T/N meaning she worrying about something). For demons according to the theory does not mean that human cannot use sorcery. However, to grasp to certain extent the meaning of fundamental magical formation. Oulu plan was very detailed, judging from her eyes she could tell this was outrageous (extravagant) design.(T/N am not sure how to rephrase the second sentence)

地図を改めて見返し、リルは眉根を寄せる。悪魔は人間と違って理論に従って魔術を使っている訳ではない。オウルが設計したそれの緻密さは、彼女の目から見ても途方もないものだった。*

“I do not think that studying magic could be to this extent… Well since it’s in the contract I will do it, but do not expect much okay? ”

“If you can at least understand this difficulty, it wont be a problem.
Rather than [what do you know], [what should you do] is more essential because at least you know what will you do.

Oulu say straight to Lil, causing her unconsciously to shift her line of sight.

“Oh, I will just thrive as much as I can, to get familiar….”

Oulu nods,  while grinning smile appears, he slaps(place) both of his hands on Lil`s shoulder.

“Well, lets begin some simple exercise since your so unskillful.”

That smile….with, by the time Lil notices it, it was too late.

“Uhh, you stink…”

“While Lil had a grand frown, a small hard knife moved.

リルは壮大に顔をしかめながら、ごりごりと小刀を動かす。

Feeling the unpleasant flabbily(or limply), to dirty oneself in sticky blood and grease, her current state was terrible.

ぐにゃりとした嫌な感触と、べとべととした血や脂が手を汚し、全身酷い有様になっている。

She only moved the corpse of the original villagers from the neighbour, and strip them of their meat.

彼女は動くしかばねとなった元村人達から、肉を剥ぎ取る作業の真っ最中だ。

“Dont damage the bone too much. The meat is to be removed properly, it’s only a nuisance when you breathe. ”

“Wouldnt it be good to just burn them!?”

“That is not an option. When bones are burned they become fragile, and are not presentable. If you want to make a good skeleton, you have no choice but to do as before using your hand to remove the meat.

This one of [study] imposed on Lil, it was to create a skeleton.

Its simple to make a zombie all you need to have is a dead body, its movement is sluggish and it’s not very strong. Even if the dungeon is made into a complex labyrinth, if its not protect what is the purpose(meaning).

To remove all the meat, an incantation is written on the bone [bone movement] to make the skeleton more powerful, but still considerably they are faster than zombies.

肉を全て取り除き、骨に呪文をかけた『動く骨』であるスケルトンもそれほど強い訳ではないのだが、それでもリビングデッドよりはかなり動きが早い。*

This is because the dead corpse muscles do not function, it only attach weight which the body cannot bear. Of course, still it somewhat has a harder durability as compared to dead corpse(zombies) because of its role as protector(guardian), in the first place zombies do not have much stamina.

死体の筋肉は機能しない為、ついていてもただの重りにしかならないのだ。勿論、防具の役割はするのでリビングデッドに比べれば耐久性に若干の難はあるのだが、そもそもリビングデッド自体たいして耐久力があるわけではない。

The normal human speed can outrun any skeleton and that is why they are more suited for defense.

“After removing the meat, engrave magical runes on the bones, to allow it to move. Indirectly some of the magic will be drained in order to dig(excavate). Do not forget to put a pseudo- perception, it’s inevitable since their are made blind.

「肉を取り除いたら、骨に魔法陣を彫り、動くようにしろ。

間接部分に魔力を流す様に掘るのだ。擬似知覚をつけるのを忘れるなよ、

めくらのスケルトンを作っても仕方ないからな」

Only tearing off the meat of the dead corpse neatly(properly), engrave the magical runes, then start on the next dead corpse…..Although it was a small village several hundred dead corpse were collected.

“Well then, since I will go and start another work. Don’t idle around and continue the work.”

「では、俺は別の仕事に取り掛かるからな。サボらず作業を続けておけよ」

“W-Wai…… at least help me you idiot masterrrr!””

In the dark cave, the yelling of Lil could be heard.

End of chapter 4…Chapter 4.5 next

Advertisements

9 thoughts on “Episode 4- Let’s prepare for a Counter Attack

  1. With regards to this line : ちょっ、待っ……ちょっとくらい手伝いなさいよこの馬鹿主人ーーーーーっ!
    it would be “this idiot of a master” or “W-Wai…… at least help me you idiot masterrrr!”
    Usually, when “っ” is used in the middle, like in “ちょっ” it’s like your throat is choking up, an interruption of sorts.

    Hope you don’t mind the suggestion 🙂

    Like

  2. For : ……随分と余裕そうだな。
    “……Surprisingly, there’s an excess.”
    For : えっと、それにオウルが精と一緒に魔力を私の中に入れてるでしょ?
    “Besides, did Oulu put his magic into me, along with semen?”
    For : 生気は許可がなきゃ吸っちゃ駄目って契約にあるから吸ってないけど、

    魔力はちょっとだけ吸っちゃったんだ.それで大分体力楽かも
    “Without permission according to the contract, even breathing is no good, only a little magic could be absorbed. Possibly because of that, your stamina is great.” (You should get someone to re-check this, I’m not quite sure about the first line.)
    For: ……まあ魔力を共用出来るなら、それはそれで使えるな。

    お前に注ぎ込んだ魔力のうち、1割程度なら自分の物にしていい
    “The magic shared with you, if that’s the case, use it. The magic pored into you, it’s about 10 percent of mine.”

    Liked by 1 person

  3. Haha, give im a break guys, he helped us translate this so yeah

    Thanks for the great help, I just read it now and I feel like this line

    まさか魔術の勉強をさせられるとはね……
    そりゃまあ契約だからやるけどさ、あんまり期待はしないでよね?」*

    Should be more appropriate as:
    I do not think that studying magic could be to this extent… Well since it’s in the contract I will do it, but do not expect much okay?

    これを見て困難さを理解できているなら、問題ないだろう。
    知とは『何を知っているか』より、『何を知らぬか』を理解している事の方が肝要なのだ。
    お前ならいずれ出来るだろう

    TLed into:
    If you can at least understand this difficulty, it wont be a problem.

    Rather than [what do you know], [what should you do] is more essential because at least you know what will you do.

    If it’s you, at some point you will be able to do it.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s